(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 峽江:指長江三峽一帶的江面。
- 澄水:清澈的水。
- 肌骨:皮膚和骨骼,這裏指人的身體。
- 鬢絲:鬢角的頭髮,通常指年長者的白髮。
- 高吟:高聲吟詠。
- 蓮葉舫:像蓮葉一樣的小船。
- 桂花卮:裝有桂花酒的酒杯。
- 篷窗:船上的窗戶。
- 斜敧:斜倚,傾斜。
- 白接䍦:白色的頭巾。
翻譯
傍晚時分,涼爽宜人,我喚來美酒,彷彿黑雲密佈的雨天在催促我作詩。清澈的江水映照着我的身影,微風輕拂,吹動我的鬢髮。我在蓮葉般的小船上高聲吟詠,頻頻舉杯品嚐桂花酒。醉意朦朧中,我站在船窗前,斜倚着身體,頭上戴着白色的頭巾。
賞析
這首詩描繪了詩人在峽江舟中的傍晚時分,享受着涼爽的氣候和美酒,沉浸在自然美景和詩意之中。詩中「澄水映肌骨,微風灑鬢絲」生動地表現了江水的清澈和微風的輕柔,給人以清新脫俗之感。後兩句「醉向篷窗立,斜敧白接䍦」則展現了詩人醉後的悠閒姿態,增添了詩作的生動性和趣味性。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然美景的熱愛和對生活的享受。