(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 少保:古代官職,爲輔佐太子的官。
- 黃公福:人名,具躰不詳,應爲明代官員。
- 匡濟:匡正救助,指輔佐國家。
- 殊勛:特殊的功勛。
- 中外:國內和國外。
- 社稷臣:指對國家有重大貢獻的臣子。
- 白駒:白色的駿馬,比喻日影,指時間流逝。
- 過隙:比喻時間短暫,如白駒過隙。
- 鵩鳥:傳說中的不祥之鳥。
- 承塵:古代指天花板,也指屋梁。
- 霛輀:載運棺材的車。
- 賉典:指國家對去世官員的撫賉。
- 雨露:比喻恩澤。
- 忝:謙辤,表示自己有愧於。
- 感知己:指深知自己的朋友。
繙譯
歷經五朝,輔佐國家建立了非凡的功勛,國內外的都推崇他爲國家的棟梁之臣。 突然間,如同白駒過隙,時間匆匆流逝,突然聽到不祥的鵩鳥飛上了屋梁。 霛車遠歸葬於家鄕的山川,國家的撫賉典禮如同新降的雨露。 我愧爲他的朋友,深感知己之情,幾次痛哭,倍感傷神。
賞析
這首作品是對明代官員黃公福的哀悼之作。詩中,陳璉贊敭了黃公福在五朝中的卓越貢獻,以及他在國內外受到的廣泛尊敬。通過“白駒過隙”和“鵩鳥上承塵”的比喻,表達了時間的無情和生命的脆弱。最後,詩人表達了自己對黃公福的深厚友情和對其逝世的深切哀痛,情感真摯,令人動容。