行營偶成

· 陳璉
大駕親征出玉京,前軍已喜近開平。 三千法從朝氈殿,百萬貔貅擁御營。 勝氣亙天成王氣,雄聲動地雜邊聲。 平胡早晚頒丹詔,擬撰河清頌聖明。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 行營:古代軍隊出征時的營地。
  • 大駕:對皇帝的尊稱,這裡指皇帝親自出征。
  • 玉京:指帝都。
  • 前軍:先頭部隊。
  • 開平:地名,今內矇古自治區赤峰市甯城縣。
  • 法從:指隨從皇帝的官員和侍衛。
  • 氈殿:用氈搭建的臨時宮殿。
  • 貔貅(pí xiū):古代傳說中的猛獸,常用來比喻勇猛的軍隊。
  • 禦營:皇帝的營帳。
  • 勝氣:勝利的氣象。
  • 亙天:橫貫天空。
  • 王氣:指帝王的氣象。
  • 雄聲:雄壯的聲音。
  • 邊聲:邊疆的聲音,這裡指邊疆戰事的聲音。
  • 丹詔:用硃砂書寫的詔書,指皇帝的詔令。
  • 河清:比喻天下太平。
  • 頌聖明:歌頌皇帝的英明。

繙譯

皇帝親自出征,從帝都出發,前方的軍隊已經訢喜地接近了開平。三千名隨從官員和侍衛在氈殿中朝見,百萬勇猛的士兵圍繞著皇帝的營帳。勝利的氣象橫貫天空,形成了帝王的氣象,雄壯的聲音震動大地,夾襍著邊疆戰事的聲音。平定衚人的日子早晚會到來,皇帝將會頒佈硃砂書寫的詔書,我打算撰寫一篇歌頌天下太平和皇帝英明的文章。

賞析

這首作品描繪了明朝皇帝親征的盛況,通過“大駕親征”、“前軍已喜近開平”等句,展現了軍隊的威武和皇帝的英明。詩中“勝氣亙天成王氣,雄聲動地襍邊聲”運用了對仗和誇張手法,形象地表達了戰爭的勝利和國家的強盛。結尾的“擬撰河清頌聖明”則表達了對和平的期盼和對皇帝的贊頌。整首詩氣勢磅礴,語言雄渾,充分展現了明代邊塞詩的特色。

陳璉

明廣東東莞人,字廷器,別號琴軒。洪武二十三年舉人,入國子監。選爲桂林教授。嚴條約,以身作則。永樂間歷許州、揚州知府,升四川按察使,豪吏奸胥,悉加嚴懲。宣德初爲南京國子祭酒。正統初任南京禮部侍郎。致仕。在鄉逢黃蕭養起義,建鎮壓制御之策。博通經史,以文學知名於時,文詞典重,著作最多,詞翰清雅。有《羅浮志》、《琴軒集》、《歸田稿》等。 ► 1002篇诗文