挽吏部鄭侍郎

· 陳璉
職亞天官譽四馳,一朝捐館實堪悲。 銓衡任重持公論,經濟才高受主知。 玉瘞青山仙去遠,月明華表鶴歸遲。 平生功業誰能紀,墓石新刊太史辭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 職亞天官:指官職僅次於天官,天官在古代指宰相。
  • 捐館:指官員去世。
  • 銓衡:古代主管選拔官員的機構。
  • 經濟:此處指治理國家的能力。
  • 玉瘞:指埋葬。
  • 華表:古代宮殿、陵墓等大型建築物前面做裝飾用的巨大石柱。
  • 太史辭:指史官所寫的墓誌銘。

翻譯

他的官職僅次於天官,聲譽四方傳播,一旦去世實在令人悲傷。 在選拔官員的重任上,他堅持公正的言論,治理國家的才能受到君主的賞識。 他的遺體被埋葬在青山之中,仙人般離去已遠,月光下的華表旁,仙鶴歸來卻遲遲不見。 他一生的功業誰能記錄?墓碑上新刻的史官辭章,記載了他的事蹟。

賞析

這首作品表達了對一位已故侍郎的深切哀悼和對其生平功績的讚頌。詩中,「職亞天官譽四馳」一句,既點明瞭侍郎的高官顯位,又突出了他的聲名遠播。隨後的「銓衡任重持公論,經濟才高受主知」則進一步讚揚了他在選拔官員和治理國家方面的卓越才能和公正無私。最後兩句通過「玉瘞青山」和「月明華表」的意象,營造了一種悽美而莊重的氛圍,表達了對逝者的深切懷念。整首詩語言凝練,意境深遠,充分展現了明代詩歌的典雅與含蓄。

陳璉

明廣東東莞人,字廷器,別號琴軒。洪武二十三年舉人,入國子監。選爲桂林教授。嚴條約,以身作則。永樂間歷許州、揚州知府,升四川按察使,豪吏奸胥,悉加嚴懲。宣德初爲南京國子祭酒。正統初任南京禮部侍郎。致仕。在鄉逢黃蕭養起義,建鎮壓制御之策。博通經史,以文學知名於時,文詞典重,著作最多,詞翰清雅。有《羅浮志》、《琴軒集》、《歸田稿》等。 ► 1002篇诗文