至成都

· 陳璉
自入成都萬里餘,錦城風致勝如初。 西川人物逢熙運,闔郡官僚迓使車。 灌口尚存秦守廟,石經猶是漢時書。 觀風問俗真吾事,不學楊雄賦子虛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 錦城:成都的別稱,因其繁華美麗而得名。
  • 熙運:繁榮昌盛的時代。
  • 闔郡:全郡,這裏指整個成都地區。
  • (yà):迎接。
  • 使車:使者的車輛,這裏指詩人自己作爲使者的身份。
  • 灌口:地名,位於四川省都江堰市,是都江堰的一部分。
  • 秦守廟:指秦朝時期李冰父子修建都江堰的紀念廟宇。
  • 石經:刻在石頭上的經文,這裏指漢代刻在石碑上的經書。
  • 觀風問俗:觀察當地的風俗習慣。
  • 楊雄:西漢時期的文學家,以賦著稱。
  • 子虛:楊雄的代表作《子虛賦》,這裏指虛構的文學作品。

翻譯

自從進入成都,已經行走了萬里有餘,這座城市的風貌依舊美麗如初。西川地區的人物正逢繁榮昌盛的時代,整個郡的官員都來迎接我這位使者。灌口依然保存着秦朝守官的廟宇,石碑上刻着的經文還是漢代的作品。觀察當地的風俗習慣,瞭解民情,這纔是我真正的工作,不像楊雄那樣只是寫些虛構的文學作品。

賞析

這首詩描繪了詩人陳璉到達成都後的所見所感。詩中,「錦城風致勝如初」一句,既表達了對成都美麗景緻的讚美,也透露出對這座城市歷史文化的敬仰。通過提及「西川人物逢熙運」和「闔郡官僚迓使車」,詩人展現了自己作爲使者的尊貴身份和受到的禮遇。後兩句則通過「灌口尚存秦守廟」和「石經猶是漢時書」,進一步強調了成都深厚的歷史文化底蘊。最後,詩人表明自己的職責是「觀風問俗」,而非沉溺於文學創作,體現了其務實的工作態度和對職責的認真。整首詩語言簡練,意境深遠,既展現了成都的風貌,也表達了詩人的情感和志向。

陳璉

明廣東東莞人,字廷器,別號琴軒。洪武二十三年舉人,入國子監。選爲桂林教授。嚴條約,以身作則。永樂間歷許州、揚州知府,升四川按察使,豪吏奸胥,悉加嚴懲。宣德初爲南京國子祭酒。正統初任南京禮部侍郎。致仕。在鄉逢黃蕭養起義,建鎮壓制御之策。博通經史,以文學知名於時,文詞典重,著作最多,詞翰清雅。有《羅浮志》、《琴軒集》、《歸田稿》等。 ► 1002篇诗文