宿紅心驛

· 陳璉
民舍臨官道,庭槐蔭驛廳。 山光當戶翠,草色入簾青。 爲客瞻鄉月,何人識使星。 君親常在念,終夜夢魂醒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 民舍:民居。
  • 官道:官方指定的道路,通常是主要交通路線。
  • :遮蔽,這裏指槐樹的枝葉遮蓋了驛站的庭院。
  • 驛廳:驛站的接待廳。
  • 山光:山中的景色。
  • 當戶:對着門戶。
  • 草色:草地的顏色。
  • 入簾:透過窗簾。
  • 爲客:作爲旅客。
  • 瞻鄉月:仰望故鄉的月亮,表達思鄉之情。
  • 使星:古代指使者,這裏可能指旅途中的官員或使者。
  • 君親:指君主和親人。
  • 夢魂:夢中的靈魂,指夢境。

翻譯

民居緊鄰着官方的道路,庭院中的槐樹遮蔽了驛站的接待廳。山中的翠綠景色正對着門戶,草地的青翠透過窗簾映入眼簾。作爲旅客,我仰望着故鄉的月亮,卻不知有誰會認識旅途中的官員。君主和親人的思念常在我心中,整夜夢中醒來,魂牽夢繞。

賞析

這首作品描繪了詩人在旅途中的驛站過夜時的所見所感。詩中通過對民舍、官道、槐樹、山光、草色的細膩描繪,展現了一幅靜謐而略帶憂鬱的夜景。後兩句則表達了詩人對故鄉和親人的深深思念,以及旅途中的孤獨和無助。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對家國情懷的深切表達。

陳璉

明廣東東莞人,字廷器,別號琴軒。洪武二十三年舉人,入國子監。選爲桂林教授。嚴條約,以身作則。永樂間歷許州、揚州知府,升四川按察使,豪吏奸胥,悉加嚴懲。宣德初爲南京國子祭酒。正統初任南京禮部侍郎。致仕。在鄉逢黃蕭養起義,建鎮壓制御之策。博通經史,以文學知名於時,文詞典重,著作最多,詞翰清雅。有《羅浮志》、《琴軒集》、《歸田稿》等。 ► 1002篇诗文