閨怨一百首次孫西庵原韻

妾愛香奩擬七言,盈盈花句注春泉。 君才能作淩雲賦,未許相如到日邊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 閨怨:指女子在閨房中的哀怨之情。
  • 香匳:古代女子存放香料、化妝品的匣子,此処借指女子。
  • 擬七言:模倣七言詩的格式。
  • 盈盈:形容女子儀態美好。
  • 花句:美麗的詩句。
  • 淩雲賦:指高超的文學作品,比喻文才高超。
  • 相如:指司馬相如,西漢著名文學家。
  • 日邊:比喻接近皇帝或權貴。

繙譯

我愛在香匳旁寫七言詩,美麗的詩句如同春泉般流淌。 你的才華足以寫出高超的文學作品,但未必能像司馬相如那樣接近權貴。

賞析

這首作品以女子的口吻表達了對文學的熱愛和對心上人才華的贊賞,同時也流露出對現實的不滿和對未來的憂慮。詩中“盈盈花句注春泉”一句,以春泉比喻美麗的詩句,形象生動,展現了女子對文學的癡迷。後兩句則通過對比自己的文學追求和心上人的才華,暗示了現實與理想的差距,表達了對未來的不確定感和憂慮。整首詩語言優美,意境深遠,充分展現了女子的才情和情感。

郭輔畿

郭輔畿,原名京芳,字諮曙。大埔人。明思宗崇禎十五年(一六四二)舉人。有《洗硯堂文集》、《秋駕草》、《楚音集》、《菱青集》、《金檣集》、《閨怨詩百首》、《飲蘭紀囈》等。民國《新修大埔縣誌》卷一九有傳。 ► 159篇诗文