閨怨一百首次孫西庵原韻

幽窗花氣夜來清,新試冰弦指尚生。 抱向蕉前彈一曲,就中大半是哀箏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 幽窗:昏暗的窗戶。
  • 冰弦:指琴絃,形容其冷清。
  • 蕉前:芭蕉樹前。
  • 哀箏:悲傷的箏聲。

翻譯

夜色中,昏暗的窗戶透出清新的花香,我初次嘗試彈奏冰冷的琴絃,手指還顯得生疏。 我抱着琴在芭蕉樹前彈奏一曲,曲中大部分都是悲傷的箏聲。

賞析

這首詩描繪了一個靜夜中,女子在幽暗的窗下彈琴的情景。詩中「幽窗花氣夜來清」一句,既表現了夜晚的寧靜與清新,又隱約透露出女子的孤寂與哀愁。後兩句「抱向蕉前彈一曲,就中大半是哀箏」,則直接表達了女子心中的哀怨,通過「哀箏」這一形象,傳達了深沉的情感。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了明代女詩人郭輔畿細膩的情感世界和卓越的詩歌才華。

郭輔畿

郭輔畿,原名京芳,字諮曙。大埔人。明思宗崇禎十五年(一六四二)舉人。有《洗硯堂文集》、《秋駕草》、《楚音集》、《菱青集》、《金檣集》、《閨怨詩百首》、《飲蘭紀囈》等。民國《新修大埔縣誌》卷一九有傳。 ► 159篇诗文