松江道中

水鄉溪屈曲,蘆葦晚蕭蕭。 歸雁衝殘雨,行舟趁落潮。 新詩時易就,宿酒未全消。 前路多村店,青旗映畫橋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 水鄕:河流、湖泊多的地區。
  • 谿屈曲:谿流蜿蜒曲折。
  • 蘆葦:一種生長在溼地中的植物。
  • 蕭蕭:形容風吹動蘆葦的聲音。
  • 歸雁:南飛的雁群。
  • 殘雨:雨快要停或剛停時的雨。
  • 行舟:劃船。
  • 趁落潮:利用退潮時的水流。
  • 新詩:剛寫成的詩。
  • 宿酒:隔夜未消的酒意。
  • 青旗:酒店的標志,通常掛在店前。
  • 畫橋:裝飾精美的橋。

繙譯

在河流湖泊衆多的地區,谿流蜿蜒曲折,傍晚時分,風吹動蘆葦發出蕭蕭聲。南飛的雁群在雨快要停時飛過,我劃著船利用退潮的水流前行。新寫的詩很容易完成,但隔夜的酒意還未完全消退。前方有許多村莊和酒店,青色的旗幟在裝飾精美的橋旁飄敭。

賞析

這首作品描繪了詩人在松江道中的所見所感。通過“水鄕谿屈曲”、“蘆葦晚蕭蕭”等自然景象的描繪,展現了水鄕的甯靜與美麗。詩中“歸雁沖殘雨”、“行舟趁落潮”等句,不僅描繪了動態的自然景象,也隱喻了詩人旅途中的心情。後兩句“新詩時易就,宿酒未全消”則透露出詩人在旅途中的閑適與自在。整首詩語言清新,意境深遠,表達了詩人對自然美景的熱愛和對旅途生活的享受。

郭諫臣

郭諫臣

明蘇州府長洲人,字子忠,號方泉,更號鯤溟。嘉靖四十一年進士,授袁州司理。嚴世蕃在家鄉分宜貪得無厭,往往假督撫之勢強行索取,諫臣不阿不懼以處之。後內遷吏部主事。隆慶初屢陳時政,多所持正。官終江西參政。所作詩婉約清雅,有《郭鯤溟集》。 ► 681篇诗文