(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 別業:別墅。
- 三冬:冬季三個月,即整個冬天。
- 五夜:五更時分,即夜晚。
- 銀燭:銀色的蠟燭。
- 玉爐:精緻的香爐。
- 燼:燃燒後的灰燼。
- 古木:古老的樹木。
- 烏棲:烏鴉棲息。
- 雁唳:雁鳴叫。
- 寒衾:寒冷的被褥。
- 獨寤:獨自醒來。
- 耿耿:心中不安,煩惱。
- 鵷行:鵷鳥飛翔的樣子,比喻美好的前程或理想。
翻譯
在冬天的別墅裏,書齋的夜晚顯得格外漫長。 風搖動着銀色蠟燭的光影,玉爐中的香火已經燃盡。 古老的樹木上,烏鴉在月光下棲息,晴朗的天空中,雁羣在霜降時鳴叫。 寒冷的被褥中,我獨自醒來,心中不安地回憶着美好的前程。
賞析
這首詩描繪了一個寒夜中獨自在書齋中的情景,通過對銀燭、玉爐、古木、烏鴉、雁羣等自然元素的細膩描繪,營造出一種孤寂而寧靜的氛圍。詩人的內心世界通過「耿耿憶鵷行」一句得以展現,表達了對美好未來的嚮往和不安的心情。整體上,詩歌語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了明代詩人郭諫臣的文學才華和深沉的情感世界。