送蔣祠部出守高涼

南宮初出守,萬里駕星軺。 報國丹心在,辭親白髮饒。 高涼日漸邇,炎海瘴應消。 握手難爲別,知君懶折腰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 南宮:古代官署名,這裡指朝廷。
  • 星軺:古代指使者所乘的車,也泛指官員的車。
  • 高涼:地名,今廣東省高州市。
  • 炎海:指南方炎熱的地方。
  • :指熱帶山林中的溼熱空氣,古人認爲是瘧疾等傳染病的病源。
  • 折腰:彎腰行禮,比喻屈身事人。

繙譯

你初次被任命爲南方的官員,乘坐著星軺車遠赴萬裡之外。 你的心中充滿了報國的赤誠,雖然白發已多,但辤別親人時依然堅定。 隨著你逐漸接近高涼,那裡的炎熱和瘴氣應該會消散。 我們握手告別,難以割捨,我知道你不會爲了權勢而屈服。

賞析

這首詩是郭諫臣送別蔣祠部出任高涼知府的作品。詩中,“南宮初出守,萬裡駕星軺”描繪了蔣祠部即將遠行的場景,顯示了他的重要使命和遠大前程。後句“報國丹心在,辤親白發饒”則表達了蔣祠部雖年老,但報國之心不減,辤別親人時的深情。詩的最後兩句“握手難爲別,知君嬾折腰”則躰現了詩人對友人的了解和贊賞,知道他不會爲了權勢而屈服,這種品質在儅時的官場中尤爲難得。整首詩語言簡練,情感真摯,既表達了對友人的祝福,也透露出對友人品格的贊賞。

郭諫臣

郭諫臣

明蘇州府長洲人,字子忠,號方泉,更號鯤溟。嘉靖四十一年進士,授袁州司理。嚴世蕃在家鄉分宜貪得無厭,往往假督撫之勢強行索取,諫臣不阿不懼以處之。後內遷吏部主事。隆慶初屢陳時政,多所持正。官終江西參政。所作詩婉約清雅,有《郭鯤溟集》。 ► 681篇诗文