(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 三洲巖:地名,具體位置不詳,可能爲作者所處時代的一個著名景點。
- 山靈:山中的神靈,常用來指代山中的自然精靈或山神。
- 遠公:可能指遠古的賢人或隱士,也可能是作者自指,暗示自己有隱逸之志。
翻譯
在十里草動雲飛的狂風中,三洲巖下傳來雄壯的吼聲。 我獨自對着山中的精靈微笑,不曾說出,我的前世或許就是那位遠古的隱士。
賞析
這首作品描繪了作者在三洲巖下聽到虎吼的情景,通過「草動雲飛」的意象,營造出一種風雲變幻、氣勢磅礴的自然環境。後兩句則轉向內心世界的表達,以「自對山靈笑」展現作者超然物外、與自然和諧共處的態度,而「不道前身是遠公」則透露出一種超脫塵世的隱逸情懷。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對自然的熱愛和對隱逸生活的嚮往。