灌溉忽縣尹送酒至

一瓶西注一瓶東,兩徑初移綠未濃。 忽見白衣持酒至,擬留一斗待秋風。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 灌溉:澆灌,滋潤。
  • 忽縣尹:突然的縣官。
  • 西注:向西流動。
  • :向東流動。
  • 兩徑:兩條小路。
  • 初移:剛剛移動,指新栽種的植物。
  • 綠未濃:綠色還未深濃,指植物還未完全長成。
  • 白衣:指送酒的人。
  • 持酒:拿着酒。
  • 擬留:打算留下。
  • 一斗:古代容量單位,約等於10升。
  • 待秋風:等待秋天的風。

翻譯

一瓶水向西流,一瓶水向東流,兩條小路上新栽的植物綠色還未深濃。突然間,一位白衣人送來了酒,我打算留下一斗,等待秋風的到來。

賞析

這首詩描繪了一幅田園生活的畫面,通過簡單的自然景象和日常動作,表達了詩人對自然和生活的熱愛。詩中「一瓶西注一瓶東」形象地描繪了水流的景象,而「兩徑初移綠未濃」則進一步以植物的生長狀態來象徵時間的流逝和生命的勃發。後兩句「忽見白衣持酒至,擬留一斗待秋風」則展現了詩人對生活的享受和對未來的期待,體現了詩人淡泊名利,享受自然和生活的態度。整首詩語言簡練,意境深遠,充滿了田園詩的韻味。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文