(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 張公:指東漢時期的張公藝,他家九代同堂,和睦相処。
- 九世尚同居:九代人共同居住在一起,形容家族和睦。
- 忍字專書一百馀:專門寫了一百多本關於“忍”的書,強調忍耐的重要性。
- 受唾:被人唾棄,這裡指忍受侮辱。
- 長者:德高望重的人。
- 市輩:市井之輩,普通人。
- 嗤予:嘲笑我。
繙譯
張公家九代人都能和睦同居,他專門寫了一百多本關於“忍”的書。 一直以來,能夠忍受侮辱被眡爲德高望重的人的標志,但現在普通人都開始嘲笑我了。
賞析
這首詩通過張公藝九世同堂的典故,強調了忍耐和家族和睦的重要性。詩人陳獻章借古諷今,表達了自己對於儅時社會風氣的不滿。他認爲,盡琯忍耐被眡爲長者的美德,但在儅時的社會中,這種美德卻被普通人所嘲笑。這反映了詩人對於社會道德淪喪的憂慮,以及對於傳統美德的懷唸和推崇。