代玉娥答

醉歸忘卻玉搔頭,藤蔓牽衣碧澗流。 流到門前尚嗚咽,松風蘿月兩悠悠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 玉搔頭:古代女子頭飾,這裡指代女子。
  • 碧澗:清澈的山間小谿。
  • 嗚咽:形容水聲低沉,如同哭泣。
  • 松風蘿月:松樹間的風,藤蘿上的月光,形容自然景色的幽靜與美好。

繙譯

醉酒歸來,忘記了頭上的玉飾,藤蔓牽扯著衣襟,清澈的山澗水流潺潺。 谿水流到門前,聲音低沉如同哭泣,松樹間的風與藤蘿上的月光,交織成一幅幽靜的畫麪。

賞析

這首詩描繪了一幅醉歸山間的靜謐畫麪。詩人通過“玉搔頭”、“碧澗流”等細膩的意象,展現了山間清幽的自然美景。詩中的“流到門前尚嗚咽”一句,巧妙地運用擬人手法,賦予了谿水以情感,增強了詩的感染力。結尾的“松風蘿月兩悠悠”則進一步以自然景色的甯靜與深遠,表達了詩人內心的甯靜與超脫。

葉春及

明浙江歸安人,字化甫。隆慶初由鄉舉授教諭,上書陳時政三萬餘言,都人傳誦。後遷惠安知縣,尋引歸。後以薦爲鄖陽同知,入爲戶部郎中卒。工詩文,有《石洞集》。 ► 320篇诗文