(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 尋:古代長度單位,八尺爲一尋。
- 儂:你,古時吳語中的「你」。
翻譯
飛泉從高處直落,長達幾千尋,灑落在雲山之間,使得山巒顯得更加紫翠深邃。我採集了山中的花朵,羞澀地遮住了自己的面龐,汲取了山間的泉水,用來比喻我的心靈純淨如水。
賞析
這首作品描繪了一幅山間飛泉的景象,通過「飛泉直下幾千尋」展現了瀑布的壯觀,而「灑落雲山紫翠深」則進一步以色彩渲染了山水的美麗。後兩句通過「採得山花羞妾面」和「汲將泉水比儂心」表達了詩人對自然美景的喜愛以及對純潔心靈的嚮往。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然與心靈之美的讚美。
葉春及的其他作品
- 《 題天池寺步顧東橋壁間韻 》 —— [ 明 ] 葉春及
- 《 甘棠遺愛卷爲李明府題 》 —— [ 明 ] 葉春及
- 《 賦得海不揚波贈張將軍 》 —— [ 明 ] 葉春及
- 《 初夏鄭使君招飲七星巖 》 —— [ 明 ] 葉春及
- 《 訪江惟誠華林寺並贈同學諸子 》 —— [ 明 ] 葉春及
- 《 夢中作 》 —— [ 明 ] 葉春及
- 《 送大司馬劉公晉御史大夫赴南都 》 —— [ 明 ] 葉春及
- 《 二瑞詩和劉開府端州慶雲 》 —— [ 明 ] 葉春及