挽林思和校文

· 王稱
冠冕長林後,詩書百粵尊。 九侯傳世澤,雙闕表名門。 學海文風盛,黌宮教雨存。 朋簪方濟濟,逝水竟沄沄。 寂寞餘詩社,飄零散酒樽。 琴書徒爾恨,鐘鼎更誰論。 夜月看歸鶴,秋猿伴旅魂。 園林荒竹樹,風雨敗蘭蓀。 走訃驚千里,悲歌向九原。 猶疑騎列宿,箕尾不堪捫。
拼音 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 冠冕:指士人的帽子,這裏代指士人。
  • 長林:指高大的樹林,比喻家族或門第。
  • 詩書:指文學和學問。
  • 百粵:指古代的百越之地,即今天的廣東、廣西一帶。
  • 九侯:指古代的九個諸侯國,這裏比喻家族顯赫。
  • 雙闕:指宮殿前的兩座望樓,比喻家族的顯貴。
  • 學海:比喻學問的廣博。
  • 黌宮:古代的學校。
  • 朋簪:朋友之間的交往。
  • 濟濟:形容人多。
  • 逝水:流逝的水,比喻時間的流逝。
  • 澐澐:形容水流的樣子,這裏比喻時間的流逝不息。
  • 酒樽:酒杯。
  • 琴書:指文學和音樂。
  • 鐘鼎:古代的禮器,這裏比喻家族的榮耀。
  • 秋猿:秋天的猿猴,常用來形容哀愁。
  • 蘭蓀:蘭草,比喻高潔的品質。
  • 走訃:奔走相告的訃告。
  • 九原:指九州之地,這裏泛指大地。
  • 騎列宿:騎着星宿,比喻仙逝。
  • 箕尾:星宿名,這裏指天空。

翻譯

林思和家族的後代,是百粵地區尊崇的文學和學問的傳承者。他們的家族顯赫,如九個諸侯國般傳承着世代的光榮,家門前雙闕高聳,彰顯着名門望族的地位。學問的海洋中文風盛行,學校的教育如雨般滋潤着學子。朋友間的交往熱鬧非凡,但時間如流水般不息地流逝。

如今,詩社已荒廢,酒杯散落各處,琴書之間徒留遺憾,家族的榮耀又有誰能再論。夜晚看歸來的鶴,秋天的猿猴陪伴着旅人的靈魂。園林中竹樹荒蕪,風雨摧殘着蘭草。千里之外傳來訃告,悲歌響徹九州大地。仍然懷疑他騎着星宿仙逝,天空中的箕尾星宿已無法觸及。

賞析

這首作品通過對林思和家族的描繪,展現了其輝煌的歷史和現狀的淒涼對比。詩中運用了豐富的意象和比喻,如「冠冕長林」、「九侯傳世澤」等,來表達家族的榮耀與顯赫。後半部分則通過「寂寞餘詩社」、「飄零散酒樽」等句,傳達了家族衰敗後的孤寂與無奈。整首詩情感深沉,語言凝練,展現了詩人對家族興衰的感慨和對逝去榮耀的懷念。

王稱

明福建永福人,先世山東東阿人,字孟揚,一作孟揚。洪武中領鄉薦,入國子監。旋陳情養母。永樂初授國史院檢討,與修《永樂大典),充副總裁。旋參英國公張輔軍攻交趾,還守故官。與解縉交好,後坐縉黨,下獄死。爲人目空四海,辯若懸河,視餘子瑣瑣,以是名雖日彰,謗亦隨之。有《虛舟集》。 ► 485篇诗文