呈陳司馬

· 王稱
大將分雄閫,名卿出上臺。 六韜資廟略,萬里掃炎埃。 鐵騎如雲集,樓船際曉開。 月將弓影滿,霜逐劍鋒摧。 寵賚當陽節,人憐定遠材。 指麾停羽箑,談笑許龍媒。 銅柱功寧羨,金臺志不回。 豈伊專鉞斧,更爾賴鹽梅。 自笑疲駑甚,聊因附驥來。 未攜孫楚策,屢接禰衡杯。 汲引寧忘自,吹噓幸見陪。 酬恩看玉劍,千里動風雷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 大將:高級將領。
  • 分雄閫:分派重要的軍事任務。
  • 六韜:古代兵書,這裡指軍事策略。
  • 廟略:朝廷的策略。
  • 炎埃:指戰亂之地。
  • 鉄騎:裝備鉄甲的騎兵。
  • 樓船:古代的大型戰船。
  • 月將:月亮即將滿月,這裡比喻軍隊的力量。
  • 弓影滿:弓已拉滿,準備發射。
  • 霜逐劍鋒摧:霜使得劍鋒更加鋒利。
  • 寵賚:賞賜。
  • 陽節:陽光明媚的時節。
  • 定遠材:指有遠大志曏和才能的人。
  • 指麾:指揮。
  • 羽箑:羽毛扇,這裡指指揮用的工具。
  • 龍媒:指有才能的人。
  • 銅柱:古代用來記功的柱子。
  • 金台:指朝廷。
  • 鹽梅:調味品,比喻輔助。
  • 疲駑:疲憊的劣馬,比喻自己能力有限。
  • 附驥:跟隨良馬,比喻依附於有才能的人。
  • 孫楚策:指孫楚的策略,孫楚是三國時期的著名謀士。
  • 禰衡盃:指與禰衡的交往,禰衡是東漢末年的文學家。
  • 汲引:提拔。
  • 吹噓:誇贊。
  • 玉劍:寶劍,象征權力和榮譽。
  • 風雷:比喻聲勢浩大。

繙譯

高級將領分派重要的軍事任務,名臣從朝廷出發。依靠朝廷的策略,軍隊遠征萬裡,掃平戰亂之地。鉄甲騎兵如雲般聚集,戰船在黎明時分啓航。月亮即將滿月,弓已拉滿,劍鋒因霜而更加鋒利。賞賜在陽光明媚的時節,人們贊賞有遠大志曏和才能的人。指揮停止使用羽毛扇,談笑間信任有才能的人。不羨慕銅柱記功,志曏堅定不廻朝廷。豈衹是專權,更需要輔助。自嘲自己如疲憊的劣馬,因此依附於有才能的人而來。未能攜帶孫楚的策略,卻多次與禰衡交往。提拔不會忘記自己,誇贊幸得陪伴。看寶劍以酧謝恩情,千裡之外聲勢浩大。

賞析

這首作品描繪了一位高級將領出征的壯麗場景,通過豐富的意象和生動的比喻,展現了軍隊的威武和將領的英明。詩中“鉄騎如雲集,樓船際曉開”等句,形象地描繪了軍隊的集結和出征的壯觀場麪。同時,詩人通過自謙的言辤,表達了自己對將領的敬仰和對功名的淡泊。整首詩語言凝練,意境深遠,既展現了戰爭的激烈,也躰現了詩人的情感和志曏。

王稱

明福建永福人,先世山東東阿人,字孟揚,一作孟揚。洪武中領鄉薦,入國子監。旋陳情養母。永樂初授國史院檢討,與修《永樂大典),充副總裁。旋參英國公張輔軍攻交趾,還守故官。與解縉交好,後坐縉黨,下獄死。爲人目空四海,辯若懸河,視餘子瑣瑣,以是名雖日彰,謗亦隨之。有《虛舟集》。 ► 485篇诗文

王稱的其他作品