宮詞一百首

玉漏聲寒夜色虛,按殘宮籍幸來疏。 當時御輦迎歡日,曾向芭蕉葉上書。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 玉漏:古代計時器,此處指時間。
  • 聲寒:聲音顯得淒涼。
  • 夜色虛:夜色空曠,形容夜晚的寂靜和空虛。
  • 按殘宮籍:指翻閱宮中的記錄,殘指剩餘的。
  • 幸來疏:指皇帝的寵幸變得稀少。
  • 御輦:皇帝的車駕。
  • 芭蕉葉上書:在芭蕉葉上寫字,形容過去的輕狂和放縱。

翻譯

時間在寒冷的夜晚顯得格外淒涼,我翻閱着宮中剩餘的記錄,發現皇帝的寵幸已經變得稀少。回想當年皇帝的車駕迎接歡樂的日子,我曾在芭蕉葉上隨意書寫。

賞析

這首詩通過對宮廷夜晚的描繪,表達了詩人對過去榮華富貴的懷念和對現實冷落的感慨。詩中「玉漏聲寒夜色虛」一句,以玉漏的聲音和夜色的空曠來象徵時間的流逝和宮廷的冷清。後兩句則通過對比過去的繁華和現在的寂寞,抒發了詩人對逝去時光的無限留戀和對現實境遇的無奈。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對宮廷生活的深刻體驗和複雜情感。

王叔承

明蘇州府吳江人,初名光胤,以字行,更字承父,晚又更字子幻,複名靈嶽,自號崑崙山人。少孤。不學八股文應舉。家貧,爲贅婿,被婦翁逐出,攜婦歸家,貧益甚。入都,作客於大學士李春芳家。春芳有所撰述,覓之,往往臥酒樓,欠伸不肯應。與王錫爵爲布衣交。三王並封議起,叔英遺書數千言,謂當引大義,以去就力爭。曾縱遊吳越閩楚及塞上各地。其詩極爲王世貞兄弟所稱。卒於萬曆中,年六十五。有《吳越遊編》、《楚遊編》、《嶽遊編》等。 ► 150篇诗文