古意

· 王誼
獻玉無良媒,漂淪寡歡豫。壯齡已非昔,馳暉日西鶩。 嘉木無榮柯,修條亦成故。一感《式微》吟,吁嗟在中路。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 獻玉:比喻有才能的人尋求賞識或推薦。
  • 無良媒:沒有好的介紹人或推薦者。
  • 漂淪:漂泊淪落。
  • 寡歡豫:缺少快樂和愉悅。
  • 壯齡:壯年時期。
  • 非昔:不如從前。
  • 馳暉:太陽的光輝。
  • 日西鶩:太陽向西疾馳,比喻時光流逝。
  • 嘉木:美好的樹木。
  • 榮柯:茂盛的枝葉。
  • 修條:長長的枝條。
  • 成故:變得老舊。
  • 《式微》:《詩經》中的一篇,表達了對衰微的哀嘆。
  • 吁嗟:嘆息聲。
  • 中路:中途,比喻人生的中途。

翻譯

我懷揣着才華卻找不到好的引薦者,漂泊在外,缺少快樂和歡樂。壯年時期已經不如從前,太陽的光輝也在向西疾馳,時光匆匆。美好的樹木沒有茂盛的枝葉,長長的枝條也變得老舊。一讀到《式微》這篇詩,我就在人生的中途嘆息不已。

賞析

這首詩表達了詩人對自己才華無法得到賞識和推薦的無奈,以及對時光流逝和人生中途的感慨。詩中通過「獻玉無良媒」、「漂淪寡歡豫」等詞句,描繪了詩人的孤獨和無助。同時,通過對自然景象的描繪,如「嘉木無榮柯」、「修條亦成故」,進一步加深了詩人對時光流逝和人生無常的感慨。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對人生和命運的深刻思考。

王誼的其他作品