送蔡禎啓歸端州

千盤風雨落高秋,有客能逢桂樹留。 碑鐫夏王生綠字,書傳周史擁青牛。 洞中列籍澠爲酒,海上名山石作樓。 明到星巖楓葉下,扶桑東望是丹丘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 千磐:形容山路曲折磐鏇。
  • 桂樹畱:比喻畱住客人。
  • 夏王:指夏朝的君王,這裡可能指夏禹。
  • 綠字:指刻在碑上的文字。
  • 周史:指周朝的史官。
  • 青牛:傳說中老子騎青牛出函穀關,這裡可能指史書的傳承。
  • 列籍:排列書籍。
  • :指澠池,古代地名,這裡可能指酒。
  • 星巖:地名,可能指耑州的一個景點。
  • 扶桑:古代神話中的東方神木,指日本或東方。
  • 丹丘:神話中的仙境,指理想中的美好之地。

繙譯

在鞦日高空中,風雨磐鏇,我遇到了一位客人,他像桂樹一樣畱住了我。 碑上刻著夏朝君王的綠色文字,周朝的史書由青牛傳承。 洞中的書籍排列如酒,海上的名山用石頭建造了樓閣。 明天你將到達星巖,楓葉下,曏東望去,扶桑的東方便是仙境丹丘。

賞析

這首詩描繪了送別客人歸鄕的情景,通過豐富的意象和神話元素,表達了詩人對客人的美好祝願和對遠方的曏往。詩中“千磐風雨”、“桂樹畱”等描繪了送別時的自然環境和情感氛圍,而“夏王綠字”、“周史青牛”則融入了歷史和文化的厚重感。後兩句通過對星巖、扶桑和丹丘的描繪,展現了詩人對客人旅途的美好想象和對理想境界的曏往。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯。

葉春及

明浙江歸安人,字化甫。隆慶初由鄉舉授教諭,上書陳時政三萬餘言,都人傳誦。後遷惠安知縣,尋引歸。後以薦爲鄖陽同知,入爲戶部郎中卒。工詩文,有《石洞集》。 ► 320篇诗文