送張伯珍赴京

百戰曾經七尺軀,先登親奪繡蝥弧。 知君不用尚書貴,夜夜青天泣灌夫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 繡蝥弧(xiù móu hú):古代一種有繡飾的旗幟。
  • 尚書:古代官名,相當於現代的部長級別。
  • 灌夫:西漢時期的一位著名將領,以忠誠和勇猛著稱。

翻譯

你曾身經百戰,七尺之軀屢建奇功,親自衝鋒陷陣,奪取了那面繡有精美圖案的戰旗。我知道你並不在乎官位的高貴,就像灌夫那樣,每夜仰望青天,心中充滿了忠誠與悲壯。

賞析

這首作品通過描繪張伯珍的英勇事蹟和忠誠品格,表達了對他的深深敬意。詩中「百戰曾經七尺軀,先登親奪繡蝥弧」展現了張伯珍的勇猛和戰功,而「知君不用尚書貴,夜夜青天泣灌夫」則突出了他不慕權貴、忠誠報國的精神。整首詩語言簡練,意境深遠,充分展現了葉春及對張伯珍的讚美之情。

葉春及

明浙江歸安人,字化甫。隆慶初由鄉舉授教諭,上書陳時政三萬餘言,都人傳誦。後遷惠安知縣,尋引歸。後以薦爲鄖陽同知,入爲戶部郎中卒。工詩文,有《石洞集》。 ► 320篇诗文