(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 卻怪:反而覺得奇怪。
- 翻憐:反而憐惜。
- 閩山:指福建的山。
- 遲去馬:馬兒遲遲不肯離去。
- 嶺樹:山嶺上的樹木。
- 歸旌:歸來的旗幟,指歸來的隊伍。
- 愁失:因憂愁而失去。
- 張平子:人名,可能指某個朋友或同僚。
- 狂多:瘋狂得多,指放縱不羈。
- 阮步兵:人名,可能指某個朋友或同僚。
- 所忻:所喜歡的。
- 謝軒冕:謝絕官職。
- 雲嶠:雲中的山峯,比喻隱居之地。
- 橫行:自由行走,不受拘束。
翻譯
反而覺得奇怪今天會下雨,反而憐惜那連續十天的晴朗。 福建的山讓馬兒遲遲不肯離去,山嶺上的樹木在等待歸來的隊伍。 因憂愁而失去了張平子那樣的朋友,放縱不羈的阮步兵也多了起來。 我所喜歡的是謝絕官職,像雲中的山峯一樣自由行走,不受拘束。
賞析
這首作品通過對比雨天與晴天,表達了詩人對自然變化的敏感和對自由生活的嚮往。詩中「閩山遲去馬,嶺樹候歸旌」描繪了山水的靜謐與等待,而「愁失張平子,狂多阮步兵」則反映了詩人對友人的思念和對世俗的不滿。最後兩句「所忻謝軒冕,雲嶠得橫行」直接抒發了詩人對隱居生活的渴望和對官場生活的厭倦,體現了詩人追求自由、超脫世俗的高潔情懷。