秋閨怨

· 甘瑾
惆悵下簾鉤,庭空月影流。 錦衾成獨旦,羅扇覺先秋。 火熟薰籠暖,泉寒汲綆修。 祇憐雲際雁,傳得玉關愁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 惆悵:形容心情憂傷、失落。
  • 錦衾:用錦緞製成的被子。
  • 獨旦:獨自到天明。
  • 羅扇:用羅紗製成的扇子。
  • 薰籠:一種用來薰香的器具。
  • 汲綆:汲水用的繩子。
  • 祇憐:只可惜。
  • 玉關:古代指邊關,這裏比喻遠方。

翻譯

我憂傷地放下窗簾的鉤子,庭院空曠,月光靜靜流淌。 錦緞被子陪伴我獨自到天明,羅紗扇子讓我感覺到秋天的先兆。 火爐上的熏籠溫暖了房間,而寒冷的泉水則需要長繩才能汲取。 我只可惜那雲端的雁兒,傳遞着遠方邊關的憂愁。

賞析

這首作品描繪了一個秋夜女子孤獨思念遠方的心情。詩中通過「惆悵」、「獨旦」等詞語,傳達出女子內心的憂傷與寂寞。同時,「錦衾」、「羅扇」等細膩的物品描寫,增強了詩歌的意象美。末句以「雲際雁」傳遞「玉關愁」,巧妙地將女子的思念與遠方的憂愁相連,表達了深深的思念之情。

甘瑾

元明間江西臨川人,字彥初。官至嚴州同知。一說爲翰林待制。明初臨川詩派,瑾與揭軌、張可立、甘復皆善學唐人詩風,時評瑾詩如美女簪花。 ► 38篇诗文