(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 意密形疏:內心情感深厚,但外表關係疏遠。
- 情深那更:情感深厚到極點。
- 雙飛侶:比喻形影不離的情侶或伴侶。
- 儂:古時吳語中的「我」。
- 切念:深切思念。
翻譯
自幼便聽說,即使內心情感深厚,外表也可能顯得疏遠。 情感深到極點,更是難以忍受分離的孤獨。 世間有無數形影不離的情侶, 但未必有人像我這樣深切地思念着你。
賞析
這首作品表達了作者對遠方之人的深切思念和無法忍受的孤獨感。詩中,「意密形疏」巧妙地描繪了內心與外表的矛盾狀態,而「情深那更厭離羣」則進一步加深了這種情感的強度。通過對比「雙飛侶」與「切念君」,詩人強調了自己對特定人的獨特情感,展現了深沉而真摯的愛意。
王彥泓的其他作品
- 《 席上 》 —— [ 明 ] 王彥泓
- 《 昔年同社为秋词,今成往事,离居多感,岁晏不聊,触绪生吟,冰霜满月,凛尖风之透骨,感皎月之映心,多因梦后之思,添出酒边之句,聊作秋声貂续,以为春咏前驱,合曰寒词得一十六首 其一 (丁卯年) 》 —— [ 明 ] 王彥泓
- 《 妓有幽怨抱痾強對客者悲而賦之 》 —— [ 明 ] 王彥泓
- 《 和孝儀看燈詞十二首 》 —— [ 明 ] 王彥泓
- 《 寄贈孝先子巨鍾陵秋試 》 —— [ 明 ] 王彥泓
- 《 城樓暝望 》 —— [ 明 ] 王彥泓
- 《 餘舊詩悉已遺忘而韜仲皆爲存錄展閱一過覺無端往事交集胸懷悵然久之因呈四韻 》 —— [ 明 ] 王彥泓
- 《 擬會真三十六韻 》 —— [ 明 ] 王彥泓