(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 長夏:漫長的夏天。
- 斷雜賓:拒絕無關的訪客。
- 蘭水:地名,指蘭溪,在今浙江省。
- 清真:清新自然。
- 澆花曬藥:給花澆水,曬製藥材。
- 幽事:幽雅的事情。
- 索扇分箋:索取扇子,分發信箋。
- 麗人:美麗的女子。
- 硯席:書桌。
- 月移:月亮移動。
- 蕉影亂:芭蕉葉影搖曳。
- 瓶笙:指瓶中的水聲,比喻清脆悅耳。
- 風度:風韻,風采。
- 茗香新:新泡的茶香。
- 貰酒:賒酒。
- 長安客:指在長安的客人,長安爲古都,此處泛指繁華都市。
- 旗亭:酒樓。
- 一面塵:形容塵土飛揚,也指世俗的紛擾。
翻譯
漫長的夏天,我知道你拒絕了所有無關的訪客,你在蘭溪寫的詩句清新自然。給花澆水,曬製藥材,這些都是幽雅的事情;索取扇子,分發信箋,周圍圍繞着美麗的女子。書桌上的月光隨着芭蕉葉影搖曳,瓶中的水聲清脆悅耳,風中傳來新泡的茶香。你可知那些在繁華都市賒酒的客人,他們下馬進入酒樓,卻只能面對塵土飛揚的世俗紛擾。
賞析
這首詩通過對夏日閒適生活的描繪,展現了詩人對清靜生活的嚮往和對繁華世俗的疏離感。詩中「澆花曬藥」、「索扇分箋」等細節描寫,生動地勾勒出一幅幽雅的生活畫卷。而「月移蕉影亂」、「瓶笙風度茗香新」則通過自然景物的描繪,傳達出詩人內心的寧靜與超脫。最後兩句對比了詩人與「長安客」的生活狀態,表達了詩人對塵世紛擾的淡漠態度。