(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 幽棲:隱居。
- 塵喧:塵世的喧囂。
- 濁酒:質量不高的酒。
- 村伶:鄉村的藝人。
- 耆老:年長的老人。
- 儒酸:指貧窮的讀書人。
- 解事:理解事情。
翻譯
隱居不應選擇在城東,仍有塵世的喧囂傳入耳中。 劣質酒雖便宜,春日客棧卻人滿爲患,鄉村藝人的技藝雖盡,夜場卻已空無一人。 年邁的老人染黑鬚發,窺視鄰家的美豔,衣衫襤褸的窮書生炫耀給族人看。 終究是富貴之人更能理解世事,白樓亭院被重新粉刷,青紅交替。
賞析
這首作品通過對比隱居與塵世、貧富之間的差異,表達了作者對世態炎涼的感慨。詩中「幽棲不合在牆東」一句,既是對隱居環境的否定,也暗示了隱居無法完全隔絕塵世的干擾。後文通過對不同社會階層人物的描繪,進一步揭示了社會的複雜和人性的多面。結尾的「白樓亭院換青紅」則象徵着富貴與權力的更迭,與前文的貧富對比形成鮮明反差,深化了主題。