御君兄內子妝閣被火敬唁以詩八首

中郎墳籍痛飛灰,賴有文姬誦憶來。 更得賞心高韻事,爨煙聲裹辨琴材。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 御君兄:對朋友的尊稱。
  • 內子:古代對妻子的稱呼。
  • 妝閣:指女子的梳妝室或閨房。
  • 被火:遭受火災。
  • 敬唁:表示慰問。
  • 文姬:指東漢女詩人蔡文姬,她以才情著稱。
  • 誦憶:背誦記憶。
  • 高韻事:高雅的趣事或藝術活動。
  • 爨煙:炊煙,這裏指火災中的煙霧。
  • 辨琴材:辨別製作琴的材料,這裏指在混亂中尋找珍貴的物品。

翻譯

御君兄的妻子妝閣不幸遭受火災,我以詩表達慰問之情。

中郎的著作不幸化爲灰燼,幸好有文姬能夠背誦記憶。 更有賞心悅目的高雅之事,在火災的煙霧中辨別珍貴的琴材。

賞析

這首詩是王彥泓對朋友家中不幸遭受火災的慰問之作。詩中,「中郎墳籍痛飛灰」一句,既表達了對朋友家中書籍損失的同情,也暗含了對文化傳承的關切。後兩句則通過「文姬誦憶」和「辨琴材」兩個典故,展現了在災難中尋找希望和美好的樂觀態度,同時也體現了詩人對文化藝術的熱愛和珍視。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人深厚的文學功底和人文關懷。

王彥泓

明鎮江府金壇人,字次回。以歲貢爲松江府華亭縣訓導,卒於官。博學好古,喜作豔體小詩,格調似韓偓。詞不多作,而善改昔人詞,有加毫頰上之致。有《疑雨集》。 ► 866篇诗文