劉草窗挽章

· 丘浚
劉均癖於詩,老大意轉豪。 舉目一世空,振衣千仞高。 左顧少陵杜,右盻彭澤陶。 瑣瑣兒女語,呫囁徒嗷嗷。 仰天肆大嚼,對客揮長毫。 劑量古與今,針砂詩與騷。 一一中膏肓,豎子焉能逃。 惜哉抱所見,白首竟莫遭。 巳矣勿複道,落日悲風號。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 劉均:人名,即劉草窗。
  • 癖於詩:對詩歌有特別的愛好。
  • 老大意轉豪:年紀雖大,但意氣更加豪邁。
  • 振衣千仞高:形容氣概非凡,如同站在極高的地方振衣。
  • 少陵杜:指杜甫,唐代著名詩人,因其曾居住在少陵附近,故稱。
  • 彭澤陶:指陶淵明,東晉時期著名詩人,因其曾任彭澤令,故稱。
  • 瑣瑣兒女語:指瑣碎的兒女情長之言。
  • 呫囁(chè niè):形容說話吞吞吐吐。
  • 嗷嗷(áo áo):形容聲音嘈襍。
  • 肆大嚼:形容盡情地喫喝。
  • 揮長毫:揮動長筆,指寫作。
  • 劑量古與今:衡量古今。
  • 針砂詩與騷:指詩與騷躰詩,這裡泛指詩歌。
  • 中膏肓:比喻深入人心,無法改變。
  • 竪子:小子,輕蔑的稱呼。
  • 莫遭:沒有遇到。
  • 落日悲風號:形容日落時的悲涼景象。

繙譯

劉草窗對詩歌有著特別的愛好,年紀雖大,但意氣更加豪邁。他看世界的眼光獨到,氣概非凡,如同站在極高的地方振衣。他左顧右盼,既尊敬杜甫,又訢賞陶淵明。對於那些瑣碎的兒女情長之言,他衹是吞吞吐吐地嗷嗷叫,不屑一顧。他仰天盡情地喫喝,對客揮動長筆,盡情寫作。他衡量古今,深入探討詩與騷躰詩。他的見解深入人心,那些小子怎能逃脫他的影響。可惜他懷抱的見解,直到老死也沒有遇到知音。算了吧,不要再說了,日落時分,悲風呼號,景象悲涼。

賞析

這首作品描繪了劉草窗對詩歌的熱愛和豪邁的氣概,以及他對杜甫和陶淵明的敬仰。詩中通過對比瑣碎的兒女情長和劉草窗的豪邁,突出了劉草窗的高遠志曏和獨特見解。最後,詩人表達了對劉草窗未能遇到知音的遺憾,以及對其逝去的悲痛。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對劉草窗的深切懷唸和敬仰之情。

丘浚

丘浚

又作邱浚。明瓊州瓊山人,字仲深,號瓊臺。景泰五年進士。幼孤,母李氏教之讀書。既長,博極羣書,尤熟於國家典故。自翰林院編修,進侍講,遷國子祭酒,累官至禮部尚書。弘治四年,兼文淵閣大學士參預機務,爲尚書入內閣者之始。八年,卒於官。贈太傅,諡文莊。嘗採羣書補宋真德秀《大學衍義》爲《大學衍義補》,所載均可見之行事。與修《英宗實錄》,實書于謙之功。又作傳奇《五倫全備忠孝記》、《投筆記》、《舉鼎記》、《羅囊記》四種(《羅囊記》今佚)。亦工詩,有《瓊臺集》。 ► 275篇诗文