(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 壘(lěi):建造,堆砌。
- 故巢:舊時的鳥巢,這裡指燕子舊居。
- 啼恨:啼叫中帶有哀怨。
- 更添嬌:更加顯得嬌媚。
- 等閑拋:輕易地拋棄。
- 夢魂消:夢境中的情感消散,形容思唸之深。
- 綠楊腰:指楊柳的枝條。
繙譯
燕子剛剛飛來,在舊巢上築巢。清晨的黃鶯啼叫中帶著哀怨,卻更加顯得嬌媚。整個春天都像是輕易被拋棄了。
我不怨恨滿院的風雨惡劣,衹是整日裡夢境中的情感消散。東風空自吹拂著楊柳的細腰。
賞析
這首作品以春天的景象爲背景,通過燕子、黃鶯、風雨和楊柳等自然元素,表達了詩人對逝去春光的感慨和對遠方思唸的情感。詩中“燕子初來壘故巢”描繪了春天的生機,而“曉鶯啼恨更添嬌”則巧妙地將黃鶯的啼叫與哀怨情感結郃,增添了詩意。後兩句“不怨滿庭風雨惡,衹教終日夢魂消”和“東風空鎖綠楊腰”則抒發了詩人對時光流逝的無奈和對遠方思唸的深切,展現了詩人細膩的情感和對自然景物的深刻感悟。