感寓

· 王稱
夭夭園中桃,灼灼映綺窗。 窗中有織婦,顏色如青陽。 三年弄機杼,七襄成報章。 成章欲何爲,願以充君裳。 但恐不見察,徘徊空感傷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 夭夭:形容植物茂盛、生機勃勃的樣子。
  • 灼灼:形容色彩鮮豔明亮。
  • 綺窗:裝飾華美的窗戶。
  • 織婦:織佈的女子。
  • 青陽:春天,也形容年輕貌美。
  • 弄機杼:操作織佈機。
  • 七襄:指織佈時七次調整,使佈紋均勻。
  • 報章:指織成的佈。
  • 充君裳:爲君王制作衣服。
  • 見察:被理解和賞識。

繙譯

園中的桃花茂盛而鮮豔,映照在華美的窗戶上。窗內有一位織佈的女子,她的容顔如同春日般年輕美麗。她三年來一直在操作織佈機,經過七次精心調整,終於織成了精美的佈匹。她希望這些佈能用來爲君王制作衣服,但又擔心自己的努力不被理解和賞識,因此她徘徊不定,心中充滿了感傷。

賞析

這首詩通過描繪園中桃花和窗內織婦的對比,展現了女子的辛勤與憂慮。桃花的鮮豔與織婦的美麗相映成趣,而織婦的辛勤工作與對未來的擔憂則形成了鮮明對比。詩中“但恐不見察,徘徊空感傷”深刻表達了女子內心的不安與期待,展現了她對被理解和賞識的渴望。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的抒情詩。

王稱

明福建永福人,先世山東東阿人,字孟揚,一作孟揚。洪武中領鄉薦,入國子監。旋陳情養母。永樂初授國史院檢討,與修《永樂大典),充副總裁。旋參英國公張輔軍攻交趾,還守故官。與解縉交好,後坐縉黨,下獄死。爲人目空四海,辯若懸河,視餘子瑣瑣,以是名雖日彰,謗亦隨之。有《虛舟集》。 ► 485篇诗文