水亭夜懷黃八粲林六敏
孤亭水雲深,人境自幽絕。
七絃罷鳴彈,桐陰初上月。
偶酌尊中醪,高臥望雲闕。
荷露清角巾,鬆飆濯毛髮。
寥寥天籟寒,吟詠了未輟。
志偕南阜隱,興藉東山發。
同心念離居,中夜思超忽。
拼音
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 七絃:指古琴,因古琴有七根弦。
- 尊中醪:尊,古代盛酒的器具;醪,指濁酒。
- 雲闕:指高聳入雲的宮闕,這裏泛指高遠的景象。
- 荷露:荷葉上的露水。
- 角巾:古代的一種頭巾。
- 鬆飆:松林間的風。
- 天籟:自然界的聲音,如風聲、水聲等。
- 南阜:指南山,這裏指隱居的地方。
- 東山:古代指隱居的地方,也用來比喻隱居。
- 超忽:遙遠,不可及。
翻譯
孤立的亭子坐落在水雲深處,四周環境幽靜至極。古琴停止了彈奏,桐樹的陰影下,月亮初升。偶爾舉杯暢飲濁酒,仰望高遠的雲中宮闕。荷葉上的露水清涼地沾溼了頭巾,松林間的風吹拂着我的頭髮。自然界的聲音顯得格外清冷,我不斷地吟詠着詩句。我的志向與南山隱居相契合,興致因東山的隱逸而激發。與心意相投的朋友們思念着彼此的分離,深夜裏我思考着遙遠的未來。
賞析
這首作品描繪了一幅夜晚水亭的靜謐景象,通過古琴、月光、酒、露水、松風等元素,表達了詩人對幽靜自然環境的嚮往和對隱居生活的渴望。詩中「七絃罷鳴彈,桐陰初上月」一句,以琴聲的停止和月光的初上,巧妙地營造出一種寧靜而神祕的氛圍。後文通過對自然聲音的描寫和對隱居生活的嚮往,進一步抒發了詩人內心的情感。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然與隱逸生活的深刻理解和嚮往。