(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 湍(tuān):急流的水。
- 盈盈:形容水清澈透明。
- 萬頃:形容水面廣闊。
- 夜光:月光。
- 舉杯邀月:舉起酒杯邀請月亮共飲,源自李白的《月下獨酌》。
- 鏡裏看:比喻水面平靜如鏡,可以清晰地看到倒影。
翻譯
月亮升至天心,其影倒映在急流中,水面廣闊,清澈透明,萬頃月光閃爍着寒意。我舉起酒杯邀請月亮在舟中共飲,醉意朦朧中,月與舟的來去,彷彿在平靜如鏡的水面上清晰可見。
賞析
這首作品描繪了一個月夜泛舟的靜謐場景,通過「月到天心影滿湍」和「盈盈萬頃夜光寒」的描繪,展現了月光的清冷與水面的廣闊。後兩句「舉杯邀月舟中醉,來去應同鏡裏看」則巧妙地融合了人與自然的互動,表達了詩人對月夜美景的沉醉與對自然和諧共處的嚮往。整首詩語言簡練,意境深遠,給人以美的享受和哲理的思考。