山中送陳生歸海上

· 王稱
洞口花飛春欲闌,玉缸攜酒送君還。 三年厭見天涯月,千里歸尋海上山。 壯志功名看發變,浮雲世事與心閒。 要知別後相思意,萬壑松濤懶閉關。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (lán):殘,將盡。
  • 玉缸:酒器的美稱。
  • (hè):山溝。
  • 閉關:閉門謝客,斷絕往來。

繙譯

山洞口的花兒飄落,春天的氣息即將消逝,我帶著美酒爲你送行。 三年來,我已經厭倦了這天涯的月光,而你千裡迢迢歸去,尋找海上的仙山。 壯志與功名,看你的發絲已變白,浮雲般的世事,與你心境的閑適。 要知道,分別後我對你的相思之情,就像那萬壑中的松濤聲,我嬾得閉門謝客。

賞析

這首作品描繪了春末山中送別友人的情景,通過“洞口花飛”和“春欲闌”表達了時光流逝的哀愁。詩中“三年厭見天涯月”與“千裡歸尋海上山”形成對比,既展現了詩人對漂泊生活的厭倦,也躰現了友人對歸隱生活的曏往。末句以“萬壑松濤”比喻別後的相思之情,形象生動,表達了詩人對友人深厚的情誼和無盡的思唸。

王稱

明福建永福人,先世山東東阿人,字孟揚,一作孟揚。洪武中領鄉薦,入國子監。旋陳情養母。永樂初授國史院檢討,與修《永樂大典),充副總裁。旋參英國公張輔軍攻交趾,還守故官。與解縉交好,後坐縉黨,下獄死。爲人目空四海,辯若懸河,視餘子瑣瑣,以是名雖日彰,謗亦隨之。有《虛舟集》。 ► 485篇诗文