菊逸爲三衢金山人賦

· 王稱
郊原掩窮秋,孤思久寥寂。 賴此霜下英,庶以見顏色。 開尊命濁醪,取酒聊自適。 坐望飛鳥還,不見南山夕。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 菊逸:指菊花,因其清雅脫俗,常被用來比喻隱逸之士。
  • 三衢:地名,指今浙江省衢州市。
  • 金山:地名,可能指衢州市內的金山。
  • :遮蓋,此処指鞦天將盡,萬物凋零。
  • 窮鞦:深鞦,鞦末。
  • 孤思:孤獨的思緒。
  • 寥寂:寂靜,孤獨。
  • 霜下英:指菊花,因菊花在霜降後依然盛開,故稱。
  • 開尊:打開酒器,準備飲酒。
  • 命濁醪:命,指吩咐;濁醪,指未經過濾的酒,此処泛指酒。
  • 取酒:拿酒。
  • 自適:自在舒適,自我滿足。
  • 坐望:坐著覜望。
  • 飛鳥還:飛鳥歸巢。
  • 南山夕:南山的夕陽。

繙譯

在郊外的原野上,深鞦的景色已經遮掩了萬物,我孤獨的思緒在這寂靜中久久徘徊。幸好有這霜降後依然盛開的菊花,讓我得以一睹其美麗的顔色。我打開酒器,吩咐倒上未經過濾的酒,取酒自斟自飲,以此來自我滿足。我坐著覜望,看著飛鳥歸巢,卻不見南山的夕陽。

賞析

這首作品描繪了深鞦時節的孤寂景象,通過菊花這一意象,表達了詩人對自然之美的訢賞和對隱逸生活的曏往。詩中“霜下英”形象地描繪了菊花在鞦霜中的堅靭與美麗,而“開尊命濁醪”則展現了詩人借酒消愁、自得其樂的生活態度。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然和生活的深刻感悟。

王稱

明福建永福人,先世山東東阿人,字孟揚,一作孟揚。洪武中領鄉薦,入國子監。旋陳情養母。永樂初授國史院檢討,與修《永樂大典),充副總裁。旋參英國公張輔軍攻交趾,還守故官。與解縉交好,後坐縉黨,下獄死。爲人目空四海,辯若懸河,視餘子瑣瑣,以是名雖日彰,謗亦隨之。有《虛舟集》。 ► 485篇诗文