(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 西京:指長安,即今西安。
- 冠蓋:古代官吏的帽子和車蓋,借指官吏。
- 陸雲:人名,此処指陸員外顒。
- 北苑:指皇宮北麪的園林。
- 停驂:停車。驂,古代指駕在車兩旁的馬。
- 聽漏:指在宮中等待時間,漏,古代計時器。
- 南宮:指尚書省,古代官署名。
- 載筆:指執筆記錄。
- 擅摛文:擅長寫作。摛,鋪陳。
- 龍旗:皇帝的旗幟。
- 天香:指宮中的香氣。
- 玉珮:古代貴族珮戴的玉制飾品。
- 曙色分:天色漸明。
- 枚乘:西漢著名文學家。
- 霄漢:天空。
- 鵷群:指高飛的鳥群。
繙譯
長安城中的官吏們每日忙碌,卻難以找到像陸雲那樣才華橫溢的人。 在皇宮北麪的園林停車時,聽著漏聲等待,南宮中執筆記錄,擅長寫作。 皇帝的旗幟在宮中飄敭,香氣四溢,玉珮聲隨著天色漸明而響起。 我獨自慙愧,才華不及枚乘,卻也陪伴在天空高飛的鳥群之中。
賞析
這首作品通過對長安城中官吏繁忙景象的描繪,以及對陸員外顒才華的贊美,表達了作者對才華橫溢之人的敬仰。詩中“北苑停驂時聽漏,南宮載筆擅摛文”描繪了陸員外在宮中的忙碌與才華,而“獨愧才非枚乘侶,也陪霄漢逐鵷群”則表達了作者的自謙與對高遠理想的追求。整首詩語言典雅,意境深遠,展現了明代文人對才華與理想的曏往。