無題

靜掩秋窗雨思清,香菸側畔坐卿卿。 釵頭白玉休頻嗅,袖底黃柑與試烹。 睡起未填眉黛破,茶來初放剪刀輕。 簾前新布紅油板,時度琤琤響履聲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 釵頭白玉休頻嗅:釵頭,指女子頭上的發飾。白玉,這裡指代女子頭飾上的玉石。休頻嗅,不要頻繁地去聞。
  • 袖底黃柑與試烹:袖底,指女子的袖子裡麪。黃柑,一種柑橘類水果。與試烹,一起嘗試烹飪。
  • 睡起未填眉黛破:睡起,醒來。未填眉黛,指女子醒來後還未化妝,眉還未畫好。破,這裡指眉黛(眉筆)已經用得差不多了。
  • 茶來初放剪刀輕:茶來,指茶水耑來。初放剪刀輕,指女子剛剛放下剪刀,動作輕柔。
  • 簾前新佈紅油板:簾前,窗簾前。新佈,新鋪的佈。紅油板,可能是一種紅色的木板或裝飾板。
  • 時度琤琤響履聲:時度,不時地。琤琤,形容聲音清脆。響履聲,走路時鞋子的聲音。

繙譯

靜靜地掩上鞦天的窗戶,雨後的思緒格外清晰,香菸繚繞中與你相依。 不要頻繁地去聞你發飾上的白玉,讓我們一起嘗試烹飪袖中的黃柑。 醒來後還未化妝,眉筆已快用盡,茶水耑來時,你剛剛輕柔地放下剪刀。 窗簾前新鋪了紅色的油板,不時傳來清脆的腳步聲。

賞析

這首作品描繪了一個鞦雨過後的甯靜場景,通過細膩的日常生活細節展現了女子的溫柔與嫻靜。詩中“靜掩鞦窗雨思清”一句,既表達了環境的靜謐,也暗示了內心的清明。後文通過對女子動作和周圍環境的描寫,如“釵頭白玉休頻嗅”、“袖底黃柑與試烹”等,進一步以物喻人,展現了女子的生活情趣和詩意的生活態度。整首詩語言優美,意境深遠,給人以美的享受和生活的啓示。

王彥泓

明鎮江府金壇人,字次回。以歲貢爲松江府華亭縣訓導,卒於官。博學好古,喜作豔體小詩,格調似韓偓。詞不多作,而善改昔人詞,有加毫頰上之致。有《疑雨集》。 ► 866篇诗文