小集

水潔花寒院宇清,眼波簾下遠逢迎。 依微薌澤留髡飲,鄭重葵羹爲客烹。 覥腆故嫌移燭影,身輕猶怯下樓聲。 筵前不盡端相意,更近殘燈一看明。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 覥靦(tiǎn miǎn):羞澀、不好意思的樣子。
  • 薌澤(xiāng zé):香澤,指香氣。
  • 留髡(liú kūn):古代指留客,髡是古代的一種刑罰,這裏用作留客的比喻。
  • 葵羹(kuí gēng):用葵菜煮的湯,古代一種簡單的食物。
  • 鄭重(zhèng zhòng):嚴肅認真,表示對客人的尊重。

翻譯

水清澈,花冷豔,庭院清幽,透過眼波和簾幕,遠遠地迎接客人。微弱的香氣中,主人留客共飲,嚴肅認真地爲客人烹製葵菜湯。羞澀的客人顯得有些不好意思,故意嫌燈光太亮,身體輕盈,下樓時還怕發出聲音。宴席上,主人未能完全表達出他的觀察和欣賞,於是更靠近殘燈,想要更清楚地看個明白。

賞析

這首作品描繪了一個清幽的庭院夜晚,主人熱情款待客人的情景。詩中通過「水潔花寒」和「眼波簾下」等細膩的描寫,營造出一種靜謐而優雅的氛圍。主人留客共飲,烹製葵羹,顯示出對客人的尊重和熱情。而客人的羞澀和小心翼翼,則增添了幾分溫馨和趣味。結尾處,主人靠近殘燈,想要更清楚地觀察客人,表達了主人對客人的深厚情誼和細緻入微的關懷。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了明代詩人王彥泓細膩的情感和精湛的藝術表現力。

王彥泓

明鎮江府金壇人,字次回。以歲貢爲松江府華亭縣訓導,卒於官。博學好古,喜作豔體小詩,格調似韓偓。詞不多作,而善改昔人詞,有加毫頰上之致。有《疑雨集》。 ► 866篇诗文