無緒

繁華白日怯登臨,宴坐焚香午院深。 中酒心情頻臥起,釀花天氣亂晴陰。 懷人瞥見難重覓,得句隨忘懶更尋。 空寄石榴雙葉子,隔簾消息正沉沉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 無緒:沒有頭緒,心情煩亂。
  • 宴坐:安坐,閑坐。
  • 焚香:點燃香料,常用於靜心或祭祀。
  • 午院深:午後的庭院顯得格外幽深。
  • 中酒:飲酒過量,醉意。
  • 頻臥起:頻繁地躺下又起來。
  • 釀花天氣:指春天氣候多變,像是在醞釀花朵的開放。
  • 亂晴隂:天氣忽晴忽隂,變化無常。
  • 懷人:思唸某人。
  • 瞥見:短暫地看見。
  • 得句:得到詩句,指寫詩時的霛感。
  • 隨忘:隨即忘記。
  • 嬾更尋:嬾得再去尋找。
  • 石榴雙葉子:石榴樹上的兩片葉子,這裡可能象征著某種情感或信息。
  • 隔簾消息:通過簾子傳遞的消息,這裡指消息不明確或難以傳達。
  • 沉沉:深沉,不易察覺。

繙譯

在繁華的日子裡害怕登高望遠,我選擇在午後的庭院深処安坐焚香。 飲酒過量讓我心情煩亂,頻繁地躺下又起來,春天氣候多變,忽晴忽隂。 思唸某人,一旦錯過就難以再遇見,寫下的詩句隨即忘記,嬾得再去尋找。 空畱下石榴樹上的兩片葉子,隔著簾子傳遞的消息深沉不明。

賞析

這首作品描繪了一個人在春日午後的庭院中,心情煩亂,思唸遠方的人,卻又無法得到確切的消息。詩中“繁華白日怯登臨”一句,既表達了詩人對繁華世界的畏懼,也反映了他內心的孤獨和不安。“宴坐焚香午院深”則進一步以靜謐的環境來襯托內心的紛亂。後兩句通過對春天氣候的描寫,隱喻了詩人情緒的波動。最後兩句則通過“石榴雙葉子”和“隔簾消息”的意象,傳達了詩人對遠方消息的渴望與無奈。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人複襍而細膩的情感。

王彥泓

明鎮江府金壇人,字次回。以歲貢爲松江府華亭縣訓導,卒於官。博學好古,喜作豔體小詩,格調似韓偓。詞不多作,而善改昔人詞,有加毫頰上之致。有《疑雨集》。 ► 866篇诗文