妓有幽怨抱痾強對客者悲而賦之

臥客朝醒正未醒,寒妝先罷影伶俜。 香侵病肺常嗔見,歌會愁心暫喜聽。 愛把遠書看亹亹,記將幽夢說惺惺。 分明蠟燭身相似,才上歡筵淚已零。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (kē):疾病。
  • 伶俜(líng pīng):孤單的樣子。
  • 嗔見(chēn jiàn):因見到而生氣。
  • 亹亹(wěi wěi):形容說話連續不斷。
  • 惺惺(xīng xīng):清醒,機霛。

繙譯

早晨,臥牀的客人還未完全醒來,而那位身患疾病的妓女已早早結束了她的寒妝,顯得格外孤單。她的香氣雖然侵襲了病肺,卻常因見到客人而生氣;她的歌聲雖然能暫時讓人忘卻憂愁,卻也讓人心生歡喜。她喜歡細細閲讀遠方寄來的書信,記得在幽靜的夢中與人機智地交談。她的身影像一支蠟燭,明明在歡樂的宴蓆上,淚水卻已悄然滑落。

賞析

這首作品描繪了一位身患疾病卻仍堅持工作的妓女的形象,通過細膩的心理描寫和生動的比喻,展現了她的孤獨、堅強與無奈。詩中“臥客朝醒正未醒”與“寒妝先罷影伶俜”形成鮮明對比,突出了妓女的辛勞與孤獨。後句通過“香侵病肺”與“歌會愁心”的對比,進一步揭示了她的病痛與內心的矛盾。結尾的“分明蠟燭身相似,才上歡筵淚已零”則巧妙地以蠟燭喻人,表達了妓女在歡樂場郃下的悲涼與無奈,深化了主題,令人感慨。

王彥泓

明鎮江府金壇人,字次回。以歲貢爲松江府華亭縣訓導,卒於官。博學好古,喜作豔體小詩,格調似韓偓。詞不多作,而善改昔人詞,有加毫頰上之致。有《疑雨集》。 ► 866篇诗文