丹誠

花繞回廊曲繞樑,暗中偏認杜蘭香。 登樓未定銀翹顫,避燭難禁鳳屧狂。 怕見月痕催月姊,恰宜秋色照秋娘。 持裙一刻留仙住,才隔紅簾便眇茫。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 丹誠:赤誠的心。
  • 迴廊:曲折環繞的走廊。
  • 杜蘭香:指美麗的女子,這裏可能指杜蘭香這個女子。
  • 銀翹:銀製的簪子,常用來固定髮髻。
  • 鳳屧:鳳鞋,指女子的繡鞋。
  • 月姊:指嫦娥,古代神話中的月宮仙子。
  • 秋娘:古代對年長色衰的女子的稱呼。
  • 留仙:留住仙子,這裏指留住美麗的女子。
  • 眇茫:模糊不清。

翻譯

花兒環繞着曲折的走廊,輕輕地繞過橫樑, 在暗中,我偏偏認出了美麗的杜蘭香。 登上樓臺,還未穩住顫動的銀簪, 躲避燭光,卻難以抑制心中對鳳鞋的狂熱。 我害怕看到月亮的痕跡,催促着月宮的仙子, 卻恰好適合秋天的景色,映照着年長的秋娘。 我試圖留住那一刻的仙子,才隔着紅色的簾幕,便感到一切變得模糊不清。

賞析

這首作品描繪了一幅細膩的夜晚場景,通過迴廊、花、樓臺等元素,構建了一個充滿詩意的空間。詩中「杜蘭香」、「銀翹顫」、「鳳屧狂」等詞語,巧妙地表達了詩人對美麗女子的傾慕與留戀。末句「才隔紅簾便眇茫」則深刻地表達了詩人對美好事物轉瞬即逝的無奈與惆悵。整首詩語言優美,意境深遠,情感細膩,展現了詩人高超的藝術表現力。

王彥泓

明鎮江府金壇人,字次回。以歲貢爲松江府華亭縣訓導,卒於官。博學好古,喜作豔體小詩,格調似韓偓。詞不多作,而善改昔人詞,有加毫頰上之致。有《疑雨集》。 ► 866篇诗文