(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 丹誠:赤誠的心。
- 迴廊:曲折環繞的走廊。
- 杜蘭香:指美麗的女子,這裏可能指杜蘭香這個女子。
- 銀翹:銀製的簪子,常用來固定髮髻。
- 鳳屧:鳳鞋,指女子的繡鞋。
- 月姊:指嫦娥,古代神話中的月宮仙子。
- 秋娘:古代對年長色衰的女子的稱呼。
- 留仙:留住仙子,這裏指留住美麗的女子。
- 眇茫:模糊不清。
翻譯
花兒環繞着曲折的走廊,輕輕地繞過橫樑, 在暗中,我偏偏認出了美麗的杜蘭香。 登上樓臺,還未穩住顫動的銀簪, 躲避燭光,卻難以抑制心中對鳳鞋的狂熱。 我害怕看到月亮的痕跡,催促着月宮的仙子, 卻恰好適合秋天的景色,映照着年長的秋娘。 我試圖留住那一刻的仙子,才隔着紅色的簾幕,便感到一切變得模糊不清。
賞析
這首作品描繪了一幅細膩的夜晚場景,通過迴廊、花、樓臺等元素,構建了一個充滿詩意的空間。詩中「杜蘭香」、「銀翹顫」、「鳳屧狂」等詞語,巧妙地表達了詩人對美麗女子的傾慕與留戀。末句「才隔紅簾便眇茫」則深刻地表達了詩人對美好事物轉瞬即逝的無奈與惆悵。整首詩語言優美,意境深遠,情感細膩,展現了詩人高超的藝術表現力。
王彥泓的其他作品
- 《 新歲竹枝詞 》 —— [ 明 ] 王彥泓
- 《 丁卯春夏,余离居芙蓉湖外,久阔丁娘之索,屡勤徐淑之遗,触绪萦思,每物成咏,归舟追录,一过聊代晤言,置袖十年定不漫灭 其二 药(丁卯年) 》 —— [ 明 ] 王彥泓
- 《 丁卯春夏,余离居芙蓉湖外,久阔丁娘之索,屡勤徐淑之遗,触绪萦思,每物成咏,归舟追录,一过聊代晤言,置袖十年定不漫灭 其十 画袋(丁卯年) 》 —— [ 明 ] 王彥泓
- 《 曾太夫人職方母初度在即,職方疏請歸省不得,乞言爲壽 》 —— [ 明 ] 王彥泓
- 《 予懷 》 —— [ 明 ] 王彥泓
- 《 花燭詩 》 —— [ 明 ] 王彥泓
- 《 暫歸里門韜仲叔屢同觴詠即事題贈 》 —— [ 明 ] 王彥泓
- 《 無題 》 —— [ 明 ] 王彥泓