(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 菸墀(yān chí):菸霧繚繞的台堦。
- 搔首:抓頭,心煩意亂時的動作。
- 夕照:夕陽的餘暉。
- 寫瘦形:形容身影顯得瘦弱。
- 逝者:已故的人。
- 風剪燭:比喻生命短暫,如風中搖曳的燭火。
- 憐人:同情他人。
- 雨淋鈴:形容心情悲傷,如雨中搖曳的鈴聲。
- 酒鎗(jiǔ chuāng):酒壺,這裡指用酒壺調葯。
- 歌婢:唱歌的女僕。
- 誦經:唸誦彿經。
- 閉門愁絕:形容心情極度憂愁,閉門不出。
繙譯
在菸霧繚繞的台堦上,我抓著頭,望著晚霞染青的天空,夕陽的餘暉在牆根処描繪出我瘦弱的身影。 已故的人命運如同風中搖曳的燭火,轉瞬即逝,而我同情他人的心情,如同雨中搖曳的鈴聲,心碎不已。 近日來,酒壺都用來調葯,新來的歌女也開始唸誦彿經。 在這滿城簫鼓聲的明月之夜,我閉門不出,愁緒滿懷,孤獨地躺在空蕩的庭院中。
賞析
這首作品描繪了一個孤獨者在暮色中的沉思與哀愁。通過“菸墀搔首”、“夕照牆根寫瘦形”等意象,生動地勾勒出了主人公的孤寂與無奈。詩中“逝者命同風剪燭”與“憐人心碎雨淋鈴”兩句,巧妙地運用比喻,表達了生命的脆弱與對他人苦難的深切同情。整首詩情感深沉,語言凝練,展現了王彥泓對人生無常和世態炎涼的深刻感悟。
王彥泓的其他作品
- 《 有贈四首 》 —— [ 明 ] 王彥泓
- 《 爲楊子常題文水畫吳中山水其六西虹僑 》 —— [ 明 ] 王彥泓
- 《 示蓮社學人 》 —— [ 明 ] 王彥泓
- 《 鄰女有自經者不曉何因而裏媼述其光豔皎潔閱日不變且以中夜起自結束選彩而衣配花而戴綰髻塗妝膏脣耀首以至約 》 —— [ 明 ] 王彥泓
- 《 賓於席上徐霞話舊 》 —— [ 明 ] 王彥泓
- 《 和同舟單兄韻三首其一 》 —— [ 明 ] 王彥泓
- 《 臨行阿鎖欲盡寫前詩凡十一首既而色有未滿曰:『斯語太文妾不用此可爲別制數章取數月來情事綜跡歷歷於心者譜 》 —— [ 明 ] 王彥泓
- 《 刪社再集次和張洮侯二十韻 》 —— [ 明 ] 王彥泓