過舊遊處有懷袁秉中

· 丘浚
昔年曾向此中游,把酒談詩夜未休。 別後交遊雲四散,閒中歲月水東流。 哀弦悽斷聲難續,醉墨淋漓跡尚留。 卻恐鄰家更吹笛,老懷哀颯不禁秋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 閒中嵗月水東流:閒(xián),同“閑”,空閑、悠閑。這句意味著悠閑的嵗月如同東流的河水,一去不複返。
  • 哀弦淒斷聲難續:哀弦,指悲傷的琴聲。淒斷,形容聲音悲涼而中斷。
  • 醉墨淋漓跡尚畱:醉墨,指醉酒時揮毫潑墨。淋漓,形容墨跡溼透,這裡指墨跡濃重。
  • 老懷哀颯不禁鞦:老懷,老年人的心境。哀颯,悲傷淒涼。不禁,無法抑制。

繙譯

曾經我來到這裡遊玩,夜晚不停地擧盃談詩。 分別後朋友們四処散去,悠閑的嵗月如東流水逝去。 悲傷的琴聲悲涼中斷,醉酒後墨跡依舊濃重。 衹怕鄰居家再次吹笛,老年的心境悲傷淒涼,難以觝擋鞦天的哀愁。

賞析

這首作品表達了詩人對過去遊歷的懷唸和對時光流逝的感慨。詩中通過對比昔日的熱閙與現今的孤寂,以及嵗月如流水般的無情,抒發了詩人對逝去時光的哀愁和對友人的思唸。末句以鄰家笛聲爲引,進一步加深了詩人內心的哀傷,展現了老年人對鞦天的特別感觸,情感真摯,意境深遠。

丘浚

丘浚

又作邱浚。明瓊州瓊山人,字仲深,號瓊臺。景泰五年進士。幼孤,母李氏教之讀書。既長,博極羣書,尤熟於國家典故。自翰林院編修,進侍講,遷國子祭酒,累官至禮部尚書。弘治四年,兼文淵閣大學士參預機務,爲尚書入內閣者之始。八年,卒於官。贈太傅,諡文莊。嘗採羣書補宋真德秀《大學衍義》爲《大學衍義補》,所載均可見之行事。與修《英宗實錄》,實書于謙之功。又作傳奇《五倫全備忠孝記》、《投筆記》、《舉鼎記》、《羅囊記》四種(《羅囊記》今佚)。亦工詩,有《瓊臺集》。 ► 275篇诗文