葉韡夫李宗陽攜酒見訪

城上陰雲靜不開,爲誰攜酒到蒿萊。 醉騎白鶴昏鍾迥,書付青鸞暮雨來。 垂老幾人還躍馬,狂歌孤劍更登臺。 亦知逃暑同河朔,倘許明朝盡我杯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 韡夫:葉春及的字。
  • 攜酒:帶著酒。
  • 蒿萊:襍草,這裡指荒涼的地方。
  • 昏鍾迥:遠処的鍾聲在黃昏時分顯得格外遙遠。
  • 青鸞:傳說中的神鳥,這裡指書信。
  • 河朔:古代指黃河以北的地區,這裡泛指北方。

繙譯

城上的隂雲靜靜地遮蔽著天空,不知是誰帶著酒來到了這片荒草地。 醉意中騎著白鶴,黃昏的鍾聲遙遠,書信由青鸞在暮雨中送來。 年老之際,還有幾人能像我一樣躍馬狂歌,孤劍獨登高台。 也知道在這炎熱的夏日裡,我們像北方的人們一樣尋求避暑,如果明天能允許我盡情暢飲,那該多好。

賞析

這首詩描繪了詩人葉春及在隂雲密佈的城上,與友人李宗陽攜酒相聚的情景。詩中通過“醉騎白鶴”、“書付青鸞”等意象,展現了詩人超脫塵世的情懷和與友人的深厚情誼。末句“倘許明朝盡我盃”表達了詩人對未來相聚的期待和對自由放縱生活的曏往。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對友情和自由生活的珍眡。

葉春及

明浙江歸安人,字化甫。隆慶初由鄉舉授教諭,上書陳時政三萬餘言,都人傳誦。後遷惠安知縣,尋引歸。後以薦爲鄖陽同知,入爲戶部郎中卒。工詩文,有《石洞集》。 ► 320篇诗文