(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 銀絲魚鱠(kuài):一種用細如銀絲的魚肉製成的佳餚。
- 碧芹:綠色的芹菜。
- 扁舟:小船。
- 越:古地名,今浙江一帶。
- 上行:向上遊航行。
- 小軒:小房間或小亭子。
- 滿川:滿江或滿河。
翻譯
記得曾經在越地的小船上,品嚐着細如銀絲的魚肉和翠綠的芹菜羹。 如今坐在小亭子裏,感覺風味依舊,只是眼前變成了滿江的風雨和雲彩的變幻。
賞析
這首詩通過對過去和現在生活場景的對比,表達了詩人對往昔美好時光的懷念以及對自然變化的觀察。詩中「銀絲魚鱠碧芹羹」描繪了過去在越地小船上的美食體驗,而「滿川風雨看雲生」則展現了現在小亭中觀賞自然景色的情景。通過這種對比,詩人不僅表達了對過去美好記憶的留戀,也體現了對自然美景的欣賞和內心的寧靜。