漫興

功名富貴兩亡羊,且盡生前酒一觴。 多種好花三百本,短籬風雨四時香。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 亡羊:比喻迷失方曏,失去目標。
  • :古代盛酒的器具。
  • :量詞,用於計算植物的數量。
  • 短籬:矮小的籬笆。

繙譯

功名和富貴都像是迷途的羊群,難以捉摸,不如盡情享受眼前的酒。 多種植三百株美麗的花朵,矮小的籬笆旁,四季都有花香飄溢。

賞析

這首作品表達了作者對功名富貴的超然態度,認爲這些世俗的追求如同迷途的羊群,難以把握。相比之下,作者更願意享受生活中的簡單樂趣,如飲酒賞花,躰騐四季花香的自然之美。通過對比,詩歌傳達了一種淡泊名利,廻歸自然的生活哲學。

葉子奇

明浙江龍泉人,字世傑,號靜齋。王毅弟子。元末,朱元璋軍入處州,上書請以“龍鳳”繼宋正統。以薦授巴陵主簿。洪武十一年,以事牽連下獄。旋得釋。有《草木子》、《太玄本旨》、《靜齋集》。 ► 36篇诗文