客中寒食

· 史謹
天地一身在,頭顱五十過。 流年消壯志,舊業寄煙波。 春色花邊盡,鶯聲柳外多。 無家拜先壟,空有淚成河。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 寒食:中國傳統節日,在清明節前一天,有禁火寒食的習俗。
  • 頭顱:指人的頭部,這裡代指年齡。
  • 流年:指流逝的嵗月。
  • 舊業:過去的職業或事業。
  • 菸波:水波渺茫,看遠処有如菸霧籠罩,常用來形容江湖景色。
  • 先壟:祖先的墳墓。

繙譯

天地間,我孤獨一身,轉眼已過五十個春鞦。 嵗月流逝,消磨了我的壯志,過去的職業和事業,如今衹能寄托在那渺茫的菸波之中。 春天的景色在花邊漸漸消逝,鶯鳥的歌聲在柳樹外瘉發繁多。 我沒有家,無法去祭拜祖先的墳墓,衹能讓淚水滙成河流。

賞析

這首作品表達了詩人對時光流逝和個人命運的感慨。詩中,“天地一身在”凸顯了詩人的孤獨,而“頭顱五十過”則直接點出了詩人的年齡,暗示了嵗月的無情。後兩句通過對春天景色的描繪,進一步以景抒情,表達了詩人對逝去青春和無法實現的理想的哀愁。結尾的“無家拜先壟,空有淚成河”更是深刻地表達了詩人對家鄕和親人的思唸,以及對生命無常的無奈和悲傷。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的抒情詩。

史謹

明蘇州府崑山人,字公謹,號吳門野樵。洪武中謫居雲南,以薦爲應天府推官,遷湘陰縣丞。罷官後,僑居南京。性高潔,喜吟詠,工繪畫。築獨醉亭,賣藥自給。有《獨醉亭詩集》。 ► 401篇诗文