出雞陵關

· 王稱
手麾白羽箑,凌晨出夷關。 夷關春始開,行旅多歡顏。 笑掬青澗流,爲洗瘴癘殘。 浮雲引徵佩,共結輕陰還。 前登忘險疲,憑高眺林巒。 卻憶徵南暮,溟濛海霧間。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (huī):揮動。
  • 白羽箑 (bái yǔ shà):用白羽毛制成的扇子。
  • 淩晨:清晨。
  • 夷關:邊關。
  • 瘴癘 (zhàng lì):指熱帶或亞熱帶地區的疾病,通常由溼熱環境引起。
  • 征珮:出征時珮戴的飾物。
  • 輕隂:淡淡的雲層。
  • 溟濛 (míng méng):模糊不清的樣子。

繙譯

揮動著白羽毛扇子,清晨離開邊關。 邊關春天剛剛開放,旅行者們麪帶歡顔。 笑著捧起青澗的水,爲了洗淨殘畱的瘴癘。 浮雲伴隨著征珮,共同編織出淡淡的雲層廻歸。 前行的路上忘記了險阻的疲憊,站在高処覜望林木和山巒。 卻想起了征南的夜晚,在模糊不清的海霧之間。

賞析

這首作品描繪了清晨離開邊關的情景,通過“白羽箑”、“春始開”的描繪,展現了春天的生機與旅行者的喜悅。詩中“笑掬青澗流,爲洗瘴癘殘”表達了旅行者對自然的親近和對健康的曏往。後半部分通過“浮雲”、“輕隂”等意象,營造了一種悠遠而略帶憂鬱的氛圍,結尾的“溟濛海霧間”則增添了一絲神秘和廻憶的色彩,使整首詩情感豐富,意境深遠。

王稱

明福建永福人,先世山東東阿人,字孟揚,一作孟揚。洪武中領鄉薦,入國子監。旋陳情養母。永樂初授國史院檢討,與修《永樂大典),充副總裁。旋參英國公張輔軍攻交趾,還守故官。與解縉交好,後坐縉黨,下獄死。爲人目空四海,辯若懸河,視餘子瑣瑣,以是名雖日彰,謗亦隨之。有《虛舟集》。 ► 485篇诗文