朝回宴李君小館有懷

· 王英
欲寄鄉書過雁稀,家山長在夢中歸。 天連楚澤波聲遠,雪暗交河樹影微。 每聽鄰雞馳曉騎,多乘殘月着朝衣。 與君退直歸偏晚,把酒相看對夕暉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 朝回:指上朝回來。
  • :設宴款待。
  • 李君:李姓的朋友。
  • 小館:小型的館舍,此處指李君的住所。
  • 過雁稀:過路的雁羣稀少,比喻書信難通。
  • 家山:家鄉的山,代指家鄉。
  • 夢中歸:在夢中回到家鄉。
  • 楚澤:楚地的湖泊,泛指楚地。
  • 波聲遠:波濤聲遙遠,形容距離家鄉很遠。
  • 交河:地名,在今新疆吐魯番市西。
  • 樹影微:樹的影子模糊不清,形容天色昏暗。
  • 鄰雞:鄰居家的雞。
  • 馳曉騎:騎馬趕往朝會。
  • 殘月:天亮時仍可見的月亮。
  • 着朝衣:穿上朝服。
  • 退直:退朝,指從朝會中退出。
  • 歸偏晚:回來得比較晚。
  • 把酒相看:舉杯相對,形容朋友間的相聚。
  • 夕暉:夕陽的餘暉。

翻譯

想要寄出家書,卻發現過往的雁羣稀少,家鄉的山川似乎只能在夢中歸去。天空連接着楚地的湖泊,波濤聲遙遠,大雪覆蓋了交河,樹影模糊不清。每當聽到鄰居家的雞鳴,便騎馬趕往朝會,常常在殘月的照耀下穿上朝服。與你一同退朝,回來得比較晚,我們舉杯相對,在夕陽的餘暉中相聚。

賞析

這首作品表達了詩人對家鄉的深深思念以及與朋友相聚時的感慨。詩中,「過雁稀」和「夢中歸」形象地描繪了詩人因遠離家鄉而感到的孤獨和無奈。後兩句通過對楚澤和交河的描繪,進一步加深了詩人對家鄉的懷念和對旅途的艱辛的感受。最後,詩人與朋友在夕陽下相聚,把酒言歡,表達了對友情的珍視和對生活的感慨。整首詩情感真摯,意境深遠,語言簡練,是一首優秀的抒情詩。

王英

明浙江金溪人,字時彥,號泉坡。永樂二年進士。選入文淵閣,掌機密章奏,與修《太祖實錄》。仁宗即位,進侍講學士。正統初累擢南京禮部尚書。歷仕四朝,久在館閣,文章典贍,朝廷大製作多出其手。有《泉坡集》。 ► 35篇诗文