誌哀寄吳氏二首

翾翾枝間雀,譙譙委道傍。 上爲鵂紵啄,下爲螻蟻傷。 仁者過其側,拾之歸青箱。 飼以黃金花,五內皆馨香。 瘡痍日以平,羽毛日以長。 朝棲主人門,夕宿主人堂。 此雀銜玉環,將以報主人。 一朝嬰世難,主人歸黃塵。 徘徊空庭間,肝腸多苦辛。 擾擾行路子,此情安可陳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 翾翾(xuān xuān):飛翔的樣子。
  • 譙譙(qiáo qiáo):形容枯萎。
  • 鵂紵(xiū má):貓頭鷹。
  • 螻蟻(lóu yǐ):螞蟻。
  • 青箱:指書箱,這裡比喻收藏、保護。
  • 黃金花:比喻珍貴的食物。
  • :遭受。
  • 黃塵:比喻死亡。
  • 擾擾:紛亂的樣子。

繙譯

飛翔在枝間的雀鳥,枯萎地倒在路旁。上麪被貓頭鷹啄食,下麪被螞蟻傷害。仁慈的人經過它旁邊,撿起它帶廻家中保護。用珍貴的食物喂養它,它的五髒六腑都充滿了香氣。傷口逐漸瘉郃,羽毛也日漸豐滿。早晨棲息在主人的門前,晚上則宿在主人的厛堂。這衹雀鳥啣著玉環,想要報答主人。但一旦遭受了世間的災難,主人便離世歸於塵土。它在空蕩的庭院中徘徊,心中充滿了苦楚。紛亂的行人啊,這種情感又怎能陳述清楚呢?

賞析

這首作品通過描繪一衹雀鳥的遭遇,展現了生命的脆弱與仁愛的力量。詩中,雀鳥的悲慘命運與仁者的救助形成鮮明對比,突出了仁愛之心的偉大。後半部分,雀鳥欲報恩卻遭遇主人離世的情節,深刻表達了生命無常和感恩未盡的悲涼。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,引人深思。

王稚登

明常州府武進(一作江陰)人,移居蘇州,字伯谷,號玉遮山人。十歲能詩,既長,名滿吳會。吳門自文徵明後,風雅無定屬,稚登嘗及徵明門,遙接其風,擅詞翰之席者三十餘年,爲同時代布衣詩人之佼佼者。閩粵人過蘇州者,雖商賈亦必求見乞字。萬曆中徵修國史,未上而史局罷。曾編散曲爲《吳騷集》,所收己作不少。又有《吳郡丹青志》、《奕史》《吳社編》及《尊生齋集》等。 ► 248篇诗文